20 segundos bastaram para que na madrugada de 17 de Janeiro de 1995, a cidade de Kobe ficasse destruida e mais de 5000 pessoas perdessem a vida.
'As 5:46 da manha dessa madrugada fatidica, Kobe foi abalada por um sismo de magnitude de 7.2 na escala de Richter, registando-se movimentos do solo, de amplitudes verticais de 50 cm e horizontias de 1.0m, causando a destruicao da maior parte dos edificios e infrastruturas.
A propagacao de incendios devido 'a rotura de canalizacoes de gas acabou por agravar a destruicao da cidade.
O Japao situa-se numa zona do globo, considerada altamente sismica, situando-se junto 'a interseccao de tres placas tectonicas: a do Pacifico, a Euroasiatica e a das Filipinas.
10 anos se passaram apos esta catastrofe e hoje Kobe renasceu das ruinas sem sinais aparentes da tragedia que sofreu.
Precorrendo a cidade, nota-se no entanto algo de estranho, tudo e' novo e recente, nao ha marcas visiveis do passado, essas foram para sempre apagadas.
Kobe foi totalmente reconstruida tendo em conta os mais altos padroes de seguranca anti-sismica.Os materias de construcao correntemente utilizados, aqui nao cumprem a sua funcao. O betao armado antes utilizado e' agora substituido por estruturas metalicas, bastante mais resistentes a movimentos sismicos:
Hoje a cidade de Kobe, para alem de se apresentar como uma cidade moderna, nova e limpa, nao tem grande interesse turistico. Contudo, vale a pena visitar e admirar o que em apenas 10 anos, se ergeu a partir de duma cidade em escombros.
Ate' os tradicionais rickshaws foram substituidos por rickshaws de design futurista, simbolizando o espirito da nova cidade reconstruida.
Descriptions and impressions acquired when travelling abroad... As viagens aqui blogueadas, sao percursos fisicos e mentais, feitos fora da minha terra...
Friday, November 25, 2005
Thursday, November 24, 2005
Hiroshi Hara tambem marca Osaka
O edificio Umeda Sky Building em Osaka, Japao, e' mais uma obra do arquitecto japones Hiroshi Hara, o tambem criador da estacao de Kyoto.
Mais detalhes aqui.
Mais detalhes aqui.
Tuesday, November 22, 2005
Osaka's Amerikanamania
Apos a segunda guerra mundial, o país que teve mais influencia na reconstrucao do Japao, foram os Estados Unidos da America. Meio seculo de contacto muito proximo, fez vir 'a superficie o produto desta influencia. O processo de ocidentalizacao observado no Japao, foi durante este periodo sinonimo de americanizacao. No entanto, devido ao contacto establecido e facilitado com todo o ocidente e restantes partes do globo, o que se ve hoje, e' um produto da "globalizacao ocidental", aqui, a todo o vapor.
Contrariamente 'aquilo que eu suponha, o impacto desta ocidentalizacao, nao vai alem daquilo que se ve nos jovens Japoneses, pois bem la' por dentro, os Japoneses continuam a ser Japoneses e quando amadurecem, despem a casaca ocidental para vestir a Japonesa. A revolucao cultural e’ visivel apenas numa camada etaria e ai’permanece sem avançar com a idade. Digamos que os jovens japoneses sabem ‘partida que poderao ser extravagantes ate’ uma certa idade, viver a sua “alternative honey moon”, apos a qual render-se-ao ao papel que a realidade socio-cultural lhes exige.
Assim sendo - deverao eles pensar - ha’ que aproveitar enquanto e’ tempo. E dai’ a intensidade e dedicacao quase religiosa, que se pode observar nas ruas das grandes cidades do Japao.
Em Osaka, o expoente maximo da americanizacao torna-se tem lugar no distrito Amerikamura (アメリカ村, American Village) onde as compras sao a atraccao principal.
"The so-called "Ame Mura" that spreads west of Midosuji is the birthplace of youth culture and fashions for Osaka's Minami district."
Depois dum dia estafante de compras de loja em loja ‘a procura daquele artigo visto numa revista, para que possa compor o visual perfeitamente fiel a um qualquer icon adorado, nada melhor do que prolongar a adrenalina e ir ate’ ao bairro do lado, Dotombori, para uns petiscos, muito entretenimento e diversao.
"At night Osaka is live-wired with flashing neon, beckoning with promises of tako-yaki (fried octopus ball), good times and lots of beer."
Dotombori e' o distrito do entretenimento nocturno, salas de jogos, cinemas, muitos neons, musica e barulho, com imensos petiscos tentadores 'a venda nas ruas.
A nao perder as bolas de polvo (foto 'a esquerda) e espetadas de carne de santola grelhada. A cerveja aqui tambem era excelente!
Ja' agora, fica aqui a informacao que os malandros, para alem de terem um enorme sucesso com o "pao de lo'" (receita deixada pelos portugueses no sec. XVI), a que chamam em japones "castela", apanhei-os em flagrante delito com copias dos nossos pasteis de nata (foto 'a direita)! Neste caso, qualquer semelhanca em termos de sabor, e' pura coincidencia, e posso afirmar que o produto Portugues e' muito superior ao Japones.
photos by me @ Osaka, Japan - Oct.2005
Contrariamente 'aquilo que eu suponha, o impacto desta ocidentalizacao, nao vai alem daquilo que se ve nos jovens Japoneses, pois bem la' por dentro, os Japoneses continuam a ser Japoneses e quando amadurecem, despem a casaca ocidental para vestir a Japonesa. A revolucao cultural e’ visivel apenas numa camada etaria e ai’permanece sem avançar com a idade. Digamos que os jovens japoneses sabem ‘partida que poderao ser extravagantes ate’ uma certa idade, viver a sua “alternative honey moon”, apos a qual render-se-ao ao papel que a realidade socio-cultural lhes exige.
Assim sendo - deverao eles pensar - ha’ que aproveitar enquanto e’ tempo. E dai’ a intensidade e dedicacao quase religiosa, que se pode observar nas ruas das grandes cidades do Japao.
Em Osaka, o expoente maximo da americanizacao torna-se tem lugar no distrito Amerikamura (アメリカ村, American Village) onde as compras sao a atraccao principal.
"The so-called "Ame Mura" that spreads west of Midosuji is the birthplace of youth culture and fashions for Osaka's Minami district."
Depois dum dia estafante de compras de loja em loja ‘a procura daquele artigo visto numa revista, para que possa compor o visual perfeitamente fiel a um qualquer icon adorado, nada melhor do que prolongar a adrenalina e ir ate’ ao bairro do lado, Dotombori, para uns petiscos, muito entretenimento e diversao.
"At night Osaka is live-wired with flashing neon, beckoning with promises of tako-yaki (fried octopus ball), good times and lots of beer."
Dotombori e' o distrito do entretenimento nocturno, salas de jogos, cinemas, muitos neons, musica e barulho, com imensos petiscos tentadores 'a venda nas ruas.
A nao perder as bolas de polvo (foto 'a esquerda) e espetadas de carne de santola grelhada. A cerveja aqui tambem era excelente!
Ja' agora, fica aqui a informacao que os malandros, para alem de terem um enorme sucesso com o "pao de lo'" (receita deixada pelos portugueses no sec. XVI), a que chamam em japones "castela", apanhei-os em flagrante delito com copias dos nossos pasteis de nata (foto 'a direita)! Neste caso, qualquer semelhanca em termos de sabor, e' pura coincidencia, e posso afirmar que o produto Portugues e' muito superior ao Japones.
photos by me @ Osaka, Japan - Oct.2005
Monday, November 21, 2005
Lição de Mandarim
Para alguem como eu, que nao tenha ouvido para a musica, aprender chines pode-se tornar numa missao dificil.
A lingua Mandarim tem 4 tons e um neutro. Cada som pode ser emitido em quatro entoações diferentes e cada entoação significa algo completamente diferente.
Por exemplo "Did mother scold the horse?"
traduzida para Mandarim, prenuncia-se assim:
"ma(1) ma(4) ma(3) ma (neutro)?"
para mim sai mais ou menos qualquer coisa assim:
ma ma ma ma
e as reaccoes sao sempre assim:
O_o
A lingua Mandarim tem 4 tons e um neutro. Cada som pode ser emitido em quatro entoações diferentes e cada entoação significa algo completamente diferente.
Por exemplo "Did mother scold the horse?"
traduzida para Mandarim, prenuncia-se assim:
"ma(1) ma(4) ma(3) ma (neutro)?"
para mim sai mais ou menos qualquer coisa assim:
ma ma ma ma
e as reaccoes sao sempre assim:
O_o
Subscribe to:
Posts (Atom)