Descriptions and impressions acquired when travelling abroad... As viagens aqui blogueadas, sao percursos fisicos e mentais, feitos fora da minha terra...
Friday, July 08, 2005
Tripping in Ilha dos Pescadores - Part III - Pescador
só consigo
Pescador das Ilhas dos Pescadores - Taiwan - Jun.2005
Vou la' baixo a Macau, tomar um cafe com o Sínico e a Hong Kong tomar uns copos com a familia e volto ja'.
Bom fim de semana!
Thursday, July 07, 2005
Tripping in Ilha dos Pescadores - Part II - Waking with the Clouds
Acordei com o barulho do silencio.
- Estranho, nao oico o ja' tao habitual martelar da chuva nas vidracas nem tao pouco o barulho do mar, e' muito estranho. Sera' que a minha capacidade de audicao tivesse sido afectada com o voo?!
Foi com estes pensamentos que ia exercitando a razao, saindo devagarinho da sonolencia zombie do acordar. Quase que tive tempo para me assustar perante o silencio total em que me via mergulhado, quando de la' fora uma gaivota gritou, como que a querer dizer:
- Tem calma pa', isto aqui e' assim e logo 'a noite, bebe menos.
- O_o
Assim, arrastando-me em piloto automatico, saio para a rua e nem queria acreditar no que via:
Afinal o ceu la' no fundo, ainda era azul
O sol quase a vencer
O mar nao se mexia
As nuvens ate' ficavam bem no que via
E sentei-me ali imovel, a ver o filme
E no fim, pensei isto era de certeza o comeco de um dia lindo!
Photos by me @ Ilha dos Pescadores (Penghu Islands, Taiwan) - Jun.2005
- Estranho, nao oico o ja' tao habitual martelar da chuva nas vidracas nem tao pouco o barulho do mar, e' muito estranho. Sera' que a minha capacidade de audicao tivesse sido afectada com o voo?!
Foi com estes pensamentos que ia exercitando a razao, saindo devagarinho da sonolencia zombie do acordar. Quase que tive tempo para me assustar perante o silencio total em que me via mergulhado, quando de la' fora uma gaivota gritou, como que a querer dizer:
- Tem calma pa', isto aqui e' assim e logo 'a noite, bebe menos.
- O_o
Assim, arrastando-me em piloto automatico, saio para a rua e nem queria acreditar no que via:
Afinal o ceu la' no fundo, ainda era azul
O sol quase a vencer
O mar nao se mexia
As nuvens ate' ficavam bem no que via
E sentei-me ali imovel, a ver o filme
E no fim, pensei isto era de certeza o comeco de um dia lindo!
Photos by me @ Ilha dos Pescadores (Penghu Islands, Taiwan) - Jun.2005
Wednesday, July 06, 2005
Tripping in Ilha dos Pescadores - Part I - Sinais
La fora, a chuva intensa e trovoada deixam-me advinhar o fim de semana que me espera. Ja' se imaginaram na ilha das Berlengas (ilhotas desertas ao largo de Peniche) a passar um fim de semana com chuvadas e trovoadas? Eu tambem nao, mas tenho a impressao que este fim de semana vou ter a oportunidade de viver semelhante experiencia!
Daqui a umas horas tenho a avioneta para a ilhota, e desta vez sem poder desmarcar.
Resta-me a esperanca de que haja algum milagre e o tempo mude radicalmente...
Foi assim que eu me lamentei antes de partir
Foram nestas condicoes que o bi-motor se fez 'a pista e corajosamente se lancou nos ceus contra a tempestade.
Olhando ca' pra baixo avistasse entre o cinzento e a agua, as poucas zonas costeiras da ilha de Taiwan que ainda nao estao submersas.
E deixando Taiwan para traz avancamos em direccao 'a China num voo de 20 minutos de turbulencia, tempo suficiente para nos arrependermos duas ou tres vezes!
Ao aterrar na ilhota de Penghu (ilha principal do arquipélago dos Pescadores) reparei num tom amarelado, palido mas claramente amarelo e ponderei se nao seria este tonzito de amarelo, por mais fraquito que fosse, um sinal de que o tempo iria estar do nosso lado!
Resolvi nem fazer comentarios, mas um pouco mais tarde ja' em Makung (capital dos Pescadores) reparei numa nuvem cor de rosa, e ai' tive a certeza de que se tratava de um sinal, e um sinal desta cor, so poderia querer anunciar coisas boas!
Resolvemos esperar calmamente,
na esperanca que as aguas nocturnas nao nos espreitassem de manha.
fotos:
As primeiras 4 - No ceu sobre Tainan - Jun.2005
As 3 ultimas - Makung City - Jun.2005
Daqui a umas horas tenho a avioneta para a ilhota, e desta vez sem poder desmarcar.
Resta-me a esperanca de que haja algum milagre e o tempo mude radicalmente...
Foi assim que eu me lamentei antes de partir
Foram nestas condicoes que o bi-motor se fez 'a pista e corajosamente se lancou nos ceus contra a tempestade.
Olhando ca' pra baixo avistasse entre o cinzento e a agua, as poucas zonas costeiras da ilha de Taiwan que ainda nao estao submersas.
E deixando Taiwan para traz avancamos em direccao 'a China num voo de 20 minutos de turbulencia, tempo suficiente para nos arrependermos duas ou tres vezes!
Ao aterrar na ilhota de Penghu (ilha principal do arquipélago dos Pescadores) reparei num tom amarelado, palido mas claramente amarelo e ponderei se nao seria este tonzito de amarelo, por mais fraquito que fosse, um sinal de que o tempo iria estar do nosso lado!
Resolvi nem fazer comentarios, mas um pouco mais tarde ja' em Makung (capital dos Pescadores) reparei numa nuvem cor de rosa, e ai' tive a certeza de que se tratava de um sinal, e um sinal desta cor, so poderia querer anunciar coisas boas!
Resolvemos esperar calmamente,
na esperanca que as aguas nocturnas nao nos espreitassem de manha.
fotos:
As primeiras 4 - No ceu sobre Tainan - Jun.2005
As 3 ultimas - Makung City - Jun.2005
Monday, July 04, 2005
Tripping in Cambodia - last part - The Killing Fields
Para terminar esta serie de post "Tripping in Cambodia" nao poderia deixar de referir a emocionante visita aos "Killing Fields".
Visitamos os "Killing Fields", acompanhados de um sobrevivente (o nosso guia), que em crianca conseguiu fugir ao exterminio deixando para traz e para uma morte violenta, todos os membros da sua familia. Contou-nos, que as criancas eram aliciadas com comida e doces para que acusassem e identificassem os "intelectuais". A fome levou muitas criancas a "acusarem" muitos inocentes e ate' os proprios pais. Disse-nos tambem que todos aqueles que usassem oculos, eram de imediato executados.
The Extermination Camp CHOEUNG EX - Feb.1996
O sossego e a calmaria daqueles campos abandonados e a quase indiferenca da natureza nao nos da’ nenhuma pista do passado.
Caminhando entre os montes de terra ao lado dos buracos que serviram de valas colectivas, o silencio pesado e’ apenas interrompido pelo soprar do vento nas arvores - testemunhas e participantes involuntarias dos horrores que aqui tiveram lugar.
Contrariamente ‘a natureza que nao acusa o passado, o homem, esse nao esquece e nao deve esquecer, o que aqui aconteceu. Junto a cada tronco de arvore e a cada cova, foram colocadas placas com descricoes macabras do tipo de tortura, a que grupos de vitimas e quantos corpos, ali foram encontrados.
E’ deseperadamente angustiante, aprender-se o que a ambicao desmedida e louca de alguem com poder de controlar os outros, pode fazer ao seu proprio povo.
Restos Mortais das Vitimas permanecem expostos de forma visivel - Feb.1996
O objectivo do ditador Pol Pot, ao mandar evacuar Phnom Penh era de exterminar toda a cultura existente (dai' todos os que tivessem alguma educacao fossem os alvos principais) e fundar uma nova sociedade assente numa nova ideologia (a sua) com um povo totalmente subdito e seguidor da sua ideologia.
Os intelectuais, professores e os que o aparentavam (os que usavam oculos) foram os primeiros a serem identificados como inimigos, sendo a tortura e morte o fim que lhes esperava.
On April 17th, 1975 the Khmer Rouge, a communist guerrilla group led by Pol Pot, took power in Phnom Penh, the capital of Cambodia. They forced all city dwellers into the countryside and to labor camps. During their rule, it is estimated that 2 million Cambodians died by starvation, torture or execution. 2 million Cambodians represented approximately 30% of the Cambodian population during that time.
A Stupa built in memory of the victims of the extermination camp CHOEUNG EX - Feb.1996
"The extermination camp CHOEUNG EX is about 15 Km from Phom Penh in the southwest.
It was implicated in the organisation of the biggest security centre of Kampuchea Democratic in Polpot regime under the name S.21.5.21. Had its head quarters at TUOL SLENG Prison. All the victims (peasants, workers, intellectual, ministers, khmer diplomats, foreigners, women, children…) detained and tortured during interrogating at TUOL SLENG, were later sent to CHOEUNG EX, for liquidation. A lot of population and Polpot soldiers of the eastern zone were also sent there, since May 1976.
Towards the 1980, out of 129 mass graves were unearthed in this extermination camp and 8965 corpses were found.
A stupa has been erected to preserve their remains and also to commemorate the death of the Kampuchea People under Pol Pot regime."
written on the memorial board at Choeung Ex - The Killing Fields
Hoje terminada a guerra, os Khmer Rouge liderados pelo ditador Pol Pot, ja' nao ameacam directamente o povo do Cambodja mas infelizmente os "Killing Fields" continuam a matar. Como heranca maldita deste periodo de terror da historia do Cambodja, ficaram os campos minados. Minas espalhadas um pouco por toda a parte, pelos campos escondidas em partes incertas, de vez em quando relembram a sua presenca ceifando vidas inocentes.
O programa de deteccao e desactivacao de minas no Cambodja continua ate' aos dias de hoje, subvencionado pela UN e por paises como o Canada, Dinamarca, Japao e outros.
Avisos de perigo da existencia de minas - Awareness Campaign - Feb.1996
Land mines
All sides in the Cambodian conflict have used low-cost antipersonnel’ devices as a means of denying territory to their opponents. The result is a country infested with land mines that have to be cleared before people can return safely to their homes and Cambodia’s agricultural economy can begin to recover. They have taken a terrible toll of mutilation on the Cambodian people:
• There is a minimum of 4 million land mines in Cambodia
• 1 in 236 Cambodians is disabled, making Cambodia the most disabled country on earth
• Each month there are between 300 and 700 amputations due to land-mine injuries
• As of September 1992, 844 Cambodians from the four factions had graduated from 26 courses run by the UN Mine Clearance Training Units. 41 Khmer Rouge graduated from 2 courses taught by the UK contingent in Cambodia.
Para mais informacao sobre minas no Cambodja, clique aqui ou/e aqui.
Sobre este assunto recomendo o filme "The Killing Fields" realizado em 1984 por Roland Joffé.
Post em memoria das vitimas do holocausto do Cambodja.
Visitamos os "Killing Fields", acompanhados de um sobrevivente (o nosso guia), que em crianca conseguiu fugir ao exterminio deixando para traz e para uma morte violenta, todos os membros da sua familia. Contou-nos, que as criancas eram aliciadas com comida e doces para que acusassem e identificassem os "intelectuais". A fome levou muitas criancas a "acusarem" muitos inocentes e ate' os proprios pais. Disse-nos tambem que todos aqueles que usassem oculos, eram de imediato executados.
The Extermination Camp CHOEUNG EX - Feb.1996
O sossego e a calmaria daqueles campos abandonados e a quase indiferenca da natureza nao nos da’ nenhuma pista do passado.
Caminhando entre os montes de terra ao lado dos buracos que serviram de valas colectivas, o silencio pesado e’ apenas interrompido pelo soprar do vento nas arvores - testemunhas e participantes involuntarias dos horrores que aqui tiveram lugar.
Contrariamente ‘a natureza que nao acusa o passado, o homem, esse nao esquece e nao deve esquecer, o que aqui aconteceu. Junto a cada tronco de arvore e a cada cova, foram colocadas placas com descricoes macabras do tipo de tortura, a que grupos de vitimas e quantos corpos, ali foram encontrados.
E’ deseperadamente angustiante, aprender-se o que a ambicao desmedida e louca de alguem com poder de controlar os outros, pode fazer ao seu proprio povo.
Restos Mortais das Vitimas permanecem expostos de forma visivel - Feb.1996
O objectivo do ditador Pol Pot, ao mandar evacuar Phnom Penh era de exterminar toda a cultura existente (dai' todos os que tivessem alguma educacao fossem os alvos principais) e fundar uma nova sociedade assente numa nova ideologia (a sua) com um povo totalmente subdito e seguidor da sua ideologia.
Os intelectuais, professores e os que o aparentavam (os que usavam oculos) foram os primeiros a serem identificados como inimigos, sendo a tortura e morte o fim que lhes esperava.
On April 17th, 1975 the Khmer Rouge, a communist guerrilla group led by Pol Pot, took power in Phnom Penh, the capital of Cambodia. They forced all city dwellers into the countryside and to labor camps. During their rule, it is estimated that 2 million Cambodians died by starvation, torture or execution. 2 million Cambodians represented approximately 30% of the Cambodian population during that time.
A Stupa built in memory of the victims of the extermination camp CHOEUNG EX - Feb.1996
"The extermination camp CHOEUNG EX is about 15 Km from Phom Penh in the southwest.
It was implicated in the organisation of the biggest security centre of Kampuchea Democratic in Polpot regime under the name S.21.5.21. Had its head quarters at TUOL SLENG Prison. All the victims (peasants, workers, intellectual, ministers, khmer diplomats, foreigners, women, children…) detained and tortured during interrogating at TUOL SLENG, were later sent to CHOEUNG EX, for liquidation. A lot of population and Polpot soldiers of the eastern zone were also sent there, since May 1976.
Towards the 1980, out of 129 mass graves were unearthed in this extermination camp and 8965 corpses were found.
A stupa has been erected to preserve their remains and also to commemorate the death of the Kampuchea People under Pol Pot regime."
written on the memorial board at Choeung Ex - The Killing Fields
Hoje terminada a guerra, os Khmer Rouge liderados pelo ditador Pol Pot, ja' nao ameacam directamente o povo do Cambodja mas infelizmente os "Killing Fields" continuam a matar. Como heranca maldita deste periodo de terror da historia do Cambodja, ficaram os campos minados. Minas espalhadas um pouco por toda a parte, pelos campos escondidas em partes incertas, de vez em quando relembram a sua presenca ceifando vidas inocentes.
O programa de deteccao e desactivacao de minas no Cambodja continua ate' aos dias de hoje, subvencionado pela UN e por paises como o Canada, Dinamarca, Japao e outros.
Avisos de perigo da existencia de minas - Awareness Campaign - Feb.1996
Land mines
All sides in the Cambodian conflict have used low-cost antipersonnel’ devices as a means of denying territory to their opponents. The result is a country infested with land mines that have to be cleared before people can return safely to their homes and Cambodia’s agricultural economy can begin to recover. They have taken a terrible toll of mutilation on the Cambodian people:
• There is a minimum of 4 million land mines in Cambodia
• 1 in 236 Cambodians is disabled, making Cambodia the most disabled country on earth
• Each month there are between 300 and 700 amputations due to land-mine injuries
• As of September 1992, 844 Cambodians from the four factions had graduated from 26 courses run by the UN Mine Clearance Training Units. 41 Khmer Rouge graduated from 2 courses taught by the UK contingent in Cambodia.
Para mais informacao sobre minas no Cambodja, clique aqui ou/e aqui.
Sobre este assunto recomendo o filme "The Killing Fields" realizado em 1984 por Roland Joffé.
Post em memoria das vitimas do holocausto do Cambodja.
Subscribe to:
Posts (Atom)